Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.

Example:

In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.

  • ThatWeirdGuy1001@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    ·
    6 days ago

    I don’t generally correct people’s spelling or pronunciation but something I’ve noticed occurring more and more lately is people using “loose” when they mean “lose” and it gets under my skin for unknown reasons

  • laurathepluralized@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    ·
    5 days ago

    In the USA and other English-speaking countries: weary =/= wary.

    For example, I’ll see someone write something like: “I am weary of the campfire because it is so hot”

    You aren’t tired of the campfire! You are wary of it!

  • TrueStoryBob@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    3 days ago

    Oh my goodness, someone pointed this out on Tumblr years ago, but it desperately needs repeating:

    Dear English Language Fanfic Writers,

    • Wanton: an unrestrained desire, usually of a sexual nature.

    • Wonton: a type of dumpling found in Chinese and East Asian cuisine.

  • theedqueen@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    56
    ·
    edit-2
    7 days ago

    English/US - seeing “would of” instead of “would’ve”or “would have”. This one bugs me the most.

  • HelixDab2@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    34
    ·
    6 days ago

    “For all intensive porpoises” is the one that really annoys me.

    They’re dolphins, not porpoises. Fuck, get your cetaceans right.

  • eponymous_anonymous@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    34
    ·
    7 days ago

    “Toe the party line” To align with the interests of a political party; to get in line with the agenda of the leader of a political party

    “Tow the party line” Something to do with tugboats

  • Bosht@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    36
    ·
    7 days ago

    Idiots misspelling lose as loose drives me up the wall. Even had someone defend themselves claiming it’s just the common spelling now and to accept it. There, their, and they’re get honorable mention. Nip it in the butt as opposed to correctly nipping it in the bud.

  • bitchkat@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    19
    ·
    6 days ago

    It’s always going to be the “of” people. Its “would have”, “should have” etc and not “would of”.