My most beloved British slang is Knackered. Fucking knackered! It means very tired, exhausted. But those terms are sterlized of feeling, of life. You know that feeling after you finish moving? That total fucking exhaustion, you’re knackered my friend. I can’t think of a word that feels more accurate to the state of reality it describes. Knackered is a fucking gift.
Chuffed. If youre chuffed i believe that means your excited. I hate it but not for real good reasons. It sounds like a bad thing. Like i don’t want to be chuffed from the sound of it. It sounds like i chafed my lungs from sighing too much cuz I’m miserable.
Ok now for the linguistic crime known as snog or snogging. It means to make out or tongue kiss someone. But it sounds like a fucking sex act involving noses. And not a normal sex act. A fucking depraved dirty sex act, you’d feel shame even googling, but again it involves noses. And honestly it sounds like snot is likely involved with this sex act. Do better Britain stop saying fucking snogged you dirty bastards.
What is your most beloved and hated British slang?
I like a good “ooer” now and then.
U wot m8?
Straight to jail, right away
War-Chest-Hair Sauce … Werk-hamster-shire Sauce … Wash-your-sister Sauce … What’s-this-here Sauce … Wister-Sheer Sauce … … …
Yeah. Fucking nailed it!
Wu. Stir. Shear. Sauce.
I can’t pick a mere one.
Duk
Blimey
Bloody
Bugger
Cracker-Yank
Chuffed to bits
Hench
Knackered
On the drag
Plooked
Pillock
Tired and emotional
Wanker
Cracker-Yank
I know both of these words individually but not the combo. Lived in manchester in the 90s, what am I missing?
my fav britishism was probably ‘bloody texan’ lol
It’s that kind of White American with a superiority complex and is certain that they aren’t racist, but even if they were it’s just as bad in Europe so it doesn’t matter and Europe should follow the US’s lead on race relations. Because obviously other countries’ historical context and events don’t matter, nor make race relations in the UK, France, or Romania unique and not analogous.
Innit
I like rhyming slang. Mostly for torturing my fellow Americans. I also enjoy clunge, jobbie, and being “sick to bastard death” about things.
The Australians have my heartstrings though, when it comes to inventive slang. They’re not here to fuck spiders, tell you that much for free.
There’s too many people mixing England and Great Britain up in here.
“Gutted” gets every single time, but for the most unfunny and fucked up reason.
I was at a bar and a guy was describing how his pet got hit by a car and he found it kind of split down the belly, then he said “I was gutted”, describing his reaction. But his pet was also quite literally gutted. I didn’t laugh or anything but it was just such a dark thing to say it was almost funny.
I love ‘dreich’ (rhymes with ‘greek’) because it perfectly sums up British weather most of the time.
Also a fan of ‘banging’, as in top, class, right good.
i’m convinced that rhyming slang is just 19th century coal mine brainrot. you cannot change my mind
I believe rhyming slang was only in a small part of London, not many coal mines in London
It annoys me because you are forcing me to decipher what you’re telling me because you feel like being an annoying cunt.
Also adding “Innit” to the end of every sentence is the british version of “nowhatahmsain” for americans and “Aye” for Australians and just makes me think you are stupid.
british people also say “nahimsayin” fwiw.
Americans have plenty of words to add emphasis without adding meaning, yo, my dude, boy howdy.
Couldn’t’ve said it better
cockwomble, wankstain, pillock, cretin, prick, jobsworth, nutjob, absolute… (insert anything, e.g. biscuit, sausage). oh slang not insults? i think cheers is good it’s not too indulgent like thank you very much but it’s also a way to give some appreciation
England has a surfeit of terms for obnoxious people.
- Jobsworth (obstructive clerk or bureaucrat)
- God-botherer (religious fanatic)
- Cockwomble
- Minging cockwomble
- Tremulous bollock-for-lobsters cockwomble
- Sir Æthelbert Plonker Cockwomble of the Drubbing-over-Head Cockwombles
I may have made those last two up.
God-botherer is fantastic, clearly god has better things to do than to keep hearing their complaints.
Not a native speaker. To me it sounds the other way around, like it’s God who’s constantly bothering them? Can it be read both ways?
It depends on if the subject of the sentence (the person) is doing the thing (being active) or having the thing done to them (being passive). Think like this:
A helper (help-ER) is someone who is helping/doing the help. A caller (call-ER) is calling someone else. A botherer (bother-ER) is someone who is doing the bothering.
Someone who is recieving bother is being bothered (bother-ED), one who is getting help is being helped (help-ED), or getting calls is being called (call-ED).
God-botherer is someone who is god-bothering (bothering god). God-bothered is someone being bothered by god.
That’s the correct way of reading the structure of the word, but as always with english, there’s how it’s written, and how it’s meant.
Almost universally, this is meant as someone who is bothering people about god, like jehova’s whiteness knocking on your door, or wandering mormons inviting you to their church.
Of course. I was focusing on the doing or recieving part and completely missed the second part: Are you a botherer and bothered OF/BY or ABOUT god?
It can be either one, so I’d say it depends on how religious and/or deranged the speaker is. Like you said - most would say it’s about god, while I was deranged enough to interpret it as being a direct communication with a god.
Also, your literal interpretation is much funnier - bothering god reminds me the Bruce Almighty scene with all the emails and post-its coming from the same person
Think of it like ‘motherfucker’. No one is calling people mothers and accusing them of fucking. I do like your interpretation though. If that hasn’t been the premise for a movie or TV show then it probably should be.
Por que no los dos?
Probably not technically slang, and maybe not even technically British, but I hate the all variations of “whinge”. I know it’s a real word, but it always feels like someone misspelling “whine”. I was well into adulthood when I finally learned that though, so those feelings are just so ingrained in me at this point.
Thanks for listening to me whine.
How do you know that the plane that just landed is from England? Even when the engines have been shut down, you can still hear the whining.
Followed by “but I don’t like to complain”.
your whining made me whinge
I sure asked for that, huh? Lol.
My version of this is “tyre”
I could definitely see that! Was there a significant gap of time between when you first encountered that spelling vs. when you learned that it was a regional variation? I’m pretty sure the first time I came across “tyre”, it was on an internet forum, and by the time I was reading the thread, there were arguments & explanations about it, so I learned immediately.
Chuffed for me is more to do with being pleased with something you have accomplished.
Chuffed
Yes, very pleased or satisfied. Like, you’d be chuffed if you made a great pavlova, or parents got you a Megadrive for Chrissy.
I like how “chuffed” sounds/feels like someone being all pleased with themselves but without the smugness of “smug”.
This meme pretty much defined “chuffed” for me and I think about it every time I hear the word
Bloody, but just because when I had a period I would say things like “I’m on my bloody period!”
Damn I use bloody sometimes. It’s bloody good