• Zombie@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      arrow-down
      2
      ·
      1 day ago

      The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew (with some parts in Aramaic) and Koine Greek.

      https://en.wikipedia.org/wiki/Bible

      60.87% of these words were in somebody’s English interpretation of the bible, but not the bible.

    • funkless_eck@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      1 day ago

      Does

      Genesis 37:10:

      And when he had related this to his father and brothers, his father rebuked him, and he said: “What does it mean to you, this dream that you have seen? Should I, and your mother, and your brothers reverence you upon the earth?”

      • TheRtRevKaiser@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        12
        ·
        1 day ago

        They’re almost certainly just using one translation - probably KJV since I don’t find any instances of “does” in that version, they would all be “doth” or “hast” most likely. I guess it’s just a meme so it doesn’t really matter if you half-ass it, but it’s definitely not the best way of doing it.

        “Sex” is also definitely in the NIV and some other translations.

        • funkless_eck@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          1 day ago

          yeah I mean no English words except false cognates are in the Bible without translation, so it’s a meaningless question.

          In fact the words in the first half of the Bible aren’t in the second half because the first half is Hebrew/Aramaic and the second half is Koine Greek.