Source (Bluesky)

Transcript

FFRF:

Here’s how pliable bible-based “morality” is: she swerved right past “thou shalt not kill” and found a verse to justify killing someone for defying authority.

If your ethics can be weaponized that easily, it’s not morality.

Megan Basham:

To those invoking Christianity in this current controversy over the shooting in Minnesota, it is important to remember that our God is a God of order. And he requires submission to all legal authorities.

Romans 13: “For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong.”

Biblically, what Renée Good was doing was actually a sin. She was breaking the law. She was defying legal authority that was justly being carried out.

I’m sad about what happened to her. It’s tragic. But as a Christian, I can reflect that this is why Romans 13 wisely tells us to obey the authorities. It is for our safety and good.

  • FuglyDuck@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    arrow-down
    4
    ·
    2 days ago

    It’s, eh, actually “though shalt not murder”. The distinction is both subtle and very much not subtle- murder is unjustified killing.

    According to these trauma-bonded simps, when god kills, it’s always justified.

    Just as abuse victims will, in many of the worst cases, justify their abuser’s actions. Food gone cold, or it wasn’t ready when he got home. He ran out of booze, etc.

    • surewhynotlem@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      2 days ago

      You can’t “it’s actually” and use English. You’re about sixteen distinct translations away from what it actually is.

      The ten commandments are actually a recipe for soup.

      • FuglyDuck@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        2 days ago

        Pretty sure you don’t seem to understand how things are translated into english. Particularly by people working off the original text (which is why I started with JPS. You know. pretty much the most authoritative english translation.) Or did you think jewish people working off jewish texts translate into greek, then latin then middle english, etc?

        • surewhynotlem@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 day ago

          Oh, that’s the tone we’re taking?

          I’m pretty sure you don’t understand that translation requires an intimate knowledge on the context of the language at the time. Imagine someone a hundred years from now trying to translate “that’s cool, no cap”. They’d translate it about a frigid lack of hats.

          The drift from the original text is massive, simply because of lingual drift. Let alone the fact that the books weren’t written until way after the supposed events, and were then stripped by a group of theologians who decided some texts weren’t correct enough.

          • FuglyDuck@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            1 day ago

            Yes.

            Because you just shat all over entire teams of individuals who have decades of experience, and doctorates (plural, frequently) in the subject.

            But I’m sure you know better than they.

      • FuglyDuck@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        2 days ago

        that word could be translated either as kill or murder, yes.

        in the context of exodus 20:13 or Deut. 5:17, it’s murder.

        You don’t have to take my word for it. Sefaria places it as murder. They use the JPS translations

        if you’re not okay with jewish sources on their own holy books, you’re welcome to look at NRSVUE, (which tries to be the most unbiased, not necessarily the most literal,) which also places it as murder or the NIV, or pretty much anything that isn’t based off the Darby translation and it’s derivatives.