And what language and region is it?

I’ve noticed my language teacher uses the informal you in one language and the formal one in the other.

  • Foreigner@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    1 day ago

    In Portuguese we use the formal “você” in a similar way to the French “vous”- for people you just met, people who are older, customers, etc. In some families (usually very traditional or conservative families) children will address parents and other elders by “você”. Then there’s another level where you address someone by their name or their title, usually reserved for people of a “higher rank” or a very formal setting, like “O senhor/a senhora conhece o Lemmy?”, or “O João gosta de memes?”

    • hraegsvelmir@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      7 hours ago

      I would think this needs the regional classification. There are big chunks of Brazil where tu may as well not exist as a pronoun. I also wouldn’t necessarily say that addressing someone by their name would be universally taken as a sign of respect. Plenty of people will just use names like that in informal speech, like “Você não vai acreditar o que falou o João ontem.”