Pronunciation | Language | From |
---|---|---|
Hush Teh Meh Leh | Romanian | Dan Burzo |
hache te eme ele | Spanish | Pablo Brasero |
Acca Ti Emme Elle | Italian | Gustavino Bevilacqua |
Ash Teh Em El | Metropolitan French | Hypolite Petovan |
Hache Thé Aime Aile | French | Julien Bidoret |
Ɦaːtɛːɛmɛl | Czech | Phantasm |
Hå Te Em El | Swedish | koltrast |
Agga Teh Emi Eli | Brazilian Portuguese | bltavares |
Hash Teh Em El | French | QuentinJuhel |
Ash Tay Em El | French | bartholin |
ash tey em el | Français | Louis Merlin |
Ash Tey Em El | French | nicolas |
How tyeah emm etl | Icelandic | spyrjið ekki fyrir hvern uglan vælir |
Ha Tee Em El | German | KowalskiFlausn |
Acheter M Elle | French | mangeurdenuage |
Aga Te Eme Eli | Brazilian Portuguese | フェリッペ |
Uh-Gah Teh Emm-y-El | Portugal Portuguese | Miguel Tavares |
Hå Te Em El | Swedish | Daniel M Karlsson |
ache te eme ele | Spanish | jailandrade |
Esh Tee Em Al | Thai | Parnikkapore |
hatch tea ohm ale | Spanish | Gavin |
Agá Tê Eme Ele | Portuguese | Lvxferre |
Itsh tee im ill | Arabic | Fxomt |
Hoo tee äm äl | Finnish | markz |
English: “Hotmail.”
From the makers of SQL.
Squirrel
does anyone actually call it Squirrel? MySquirrel?
I don’t work in such places to know. But every time someone calls “Sequel” dumb on the internet, someone brings up Squirrel to remind it could be worse.
Which has five syllables in German.
hoo tee äm äl for finnish.
Didn’t bother looking up diacritics.
Ohhhh super cool to see!
Itsh (or ish) tee im ill, or e[t]sh tee em ell in arabic.
إتش تي إم إل
إش تي إم إل
Oh thanks! I will update the table with this one!
Aga Te Eme Eli [Brazilian Portuguese]
“Agá Tê Eme Ele”. The last letter is “e”, and the diacritics are kind of a big deal.
Note the spelling is the same in the European standard, so that “Brazilian” can be safely removed.
I added your version to the list (I know its the same but with different diacritics) but I find that everyones answers were interesting
Mine is simply orthographical. Some are informally transcribing it to the nearest English equivalent, but pronunciations are different, there are different ways to transcribe it, and even the original spelling is influencing it a bit:
- “Uh-Gah Teh Emm-y-El” implies the first /a/ from “agá” (H) got reduced to [ɐ], the last vowel in “ele” is being elided, and the /e/ in “eme” (M) is being lowered to [ɛ]. I bet the -y- is to represent [ɨ], English lacks the sound so it gets tricky to represent it.
- “Agga Teh Emi Eli” implies the ending /e/'s are actually /i/'s. There’s some orthographic interference though - the “e” in “eme” (M) is typically [e] for those folks, but the one in “ele” (L) is [ɛ] instead.
this just reminds me how much I need to learn the IPA…