• egrets@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      11 days ago

      In a general “booze” sense, apparently? With the more specific nihonshu (日本酒) being used specifically for Japanese rice wine.

      • jxk@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        9 days ago

        How ironic that the specifically Japanese meaning uses the Chinese-based reading of 酒, while the general “booze” sense uses the Japanese-based one