• egrets@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    12 days ago

    In a general “booze” sense, apparently? With the more specific nihonshu (日本酒) being used specifically for Japanese rice wine.

    • jxk@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      9 days ago

      How ironic that the specifically Japanese meaning uses the Chinese-based reading of 酒, while the general “booze” sense uses the Japanese-based one