• swlabr@awful.systems
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    Chinese whisper

    Complete tangent but outside of the commonwealth, this game is referred to by the much less racist moniker “telephone”

    • Codex@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      I figured he was talking about Searle’s Chinese room thought experiment. Searle sucks though, so that’s probably also racist (in addition to being stupid.)

      • Sailor Sega Saturn@awful.systems
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        2 months ago

        In 2024 it is, at the very least, extremely uncomfortable to read Searle describe Chinese writing as “meaningless scribbles”, “formal symbols”*, “squiggle squiggle”, and “squoggle squoggle”. Basically taking Chinese, ignoring the fact that it’s a real language used by real people and is not alien nor inscrutable nor mathematical, and using it as a prop to purposefully obfuscate a thought experiment.

        But that’s like, just my opinion man.

        * The paper never seems to get around to calling English letters symbols I wonder why.

      • pyre@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        the reason to pick Chinese may be racist (possibly due to the writing system looking complicated) but the thought experiment itself doesn’t have racist connotations imo, and i don’t think it’s stupid either. doesn’t have to involve Chinese or a specific language at all.

        it’s a logical question to ask: if i can mimic speaking in a language to a point that it convinces native speakers, but don’t understand what I’m saying myself, am I considered a genuine speaker of that language? does what i say matter or have any value?

        • swlabr@awful.systems
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          Scientists: weird, we didn’t slip this piece of paper saying “mansplain the chinese room thought experiment” through the door, and yet that’s all the room seems to want to do. I guess we just have to conclude the room is an idiot?

          • pyre@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            2 months ago

            what an unnecessarily aggressive comment. mansplain? am i even responding to a woman? also i wasn’t trying to explain it; i was saying the central question doesn’t have to involve a specific language at all and it still a worthy question, especially with all this AI bullshit being pushed all over.

        • froztbyte@awful.systems
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          well it appears like you’re posting english, but actually you’re posting nonsense

          so the answer to your question is no

    • magnetosphere@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      Thank you for explaining that. I, an American, have never heard the term “Chinese whisper”, but I’ve definitely heard of the telephone game.

      • swlabr@awful.systems
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        It’s much more awkward as a subject of the crown. I tried explaining the game “telestrations” as pictionary + chinese whispers before I had this knowledge. I didn’t know!!! It’s even right there in the name!!! I swear I’m not racist!!!

        (Note: I am of chinese origin and have heard my extended family mangle messages through the telephone. So both names are real to me)

        • Mike@awful.systems
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          2 months ago

          As a white British dude the problem is that “Telephone” is an Americanism, so I think the solution is that we find an entirely new name to describe speech-like yet utterly incomprehensible-to-the-listener noises that’s completely devoid of cultural appropriation. I suggest “This is all Trump to me”. The game could be “Trump Tweets”.