• Hadriscus@jlai.lu
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    1 day ago

    It’s only nouns ? can german not agglutinate several verbs into one super-verb to express an action made up of many components or steps ?

    • Ephera@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      23
      ·
      1 day ago

      It certainly isn’t just nouns, you do have classics like “zusammensetzen” (put together) and “verschlimmbessern” (to make something worse, despite attempting to improve it).

      But yeah, I’m having a hard time coming up with a particularly long composite verb that still makes sense.
      Usually, it’s one word + a normal verb to kind of change the meaning of the verb, like “tanzen” means “to dance”, and “seiltanzen” means “to walk on a tightrope” (literally: “to rope-dance”).

      And while you could theoretically extend it, e.g. as “hochseiltanzen” (“Hochseil” is a tightrope that’s high above the ground; literally “high-rope”), we just say “auf dem Hochseil tanzen” instead (“to dance on the high-rope”).
      Or I guess, you’d specify that it’s a Hochseil once and then say “seiltanzen” in the following sentences.

      • Hadriscus@jlai.lu
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        22 hours ago

        That’s great, I enjoyed this little dive very much. Thank you. What if you were to use hochseiltanzen, would it sound out of place ?

        • Ephera@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          19 hours ago

          Yeah, people would understand it, but would look at you funny.
          Partially, because they’re just not used to it. “Hochseil” and “seiltanzen” are composite words, but are also just used commonly, so they have made it into the dictionary as separate entries. Meanwhile, “hochseiltanzen” is merely a neologism at this point.
          But it does also just sound like you’re really shoehorning in that you’re specifically walking on a high wire. Like you’re just bragging about it.

          What’s also kind of funny, is that we have nominalization in German as well, so where a verb (or other word) is used as a noun, and using “das Hochseiltanzen” as a noun does not sound out of place to me. In fact, when I throw “hochseiltanzen” into a search engine, I get four results, all of which use it as a noun and like it’s a completely normal word that does not need explaining.

    • macniel@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 day ago

      no, thats not how composits work. Sure there are composite-verbs but they are rather limited (unlike composite-nouns which can become extremely long)

    • dfyx@lemmy.helios42.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      1 day ago

      It can’t. German can only make compound nouns and even then it usually can’t combine multiple concepts. Instead, everything except the last component is there to specify what the last component is about.

      Source: am German

    • Archpawn@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      arrow-down
      2
      ·
      edit-2
      21 hours ago

      So I’ve heard. There probably are other languages that could work. ChatGPT says polysynthetic languages like Inuktitut, Mohawk, and Chukchi do. I don’t have time to double check, but I’m sure if ChatGPT’s wrong there are other examples where it’s true.

      Unfortunately, in 2025 they closed the loophole. You only can use the listed commands. And I notice the loophole didn’t work for sending in either version of 5e (or in 3.5). It specifies a “short” message of 25 words or less, so while you could compress an arbitrarily long message into a single word (though possibly having to use some Morse code-type deal) it wouldn’t help because it wouldn’t be a “short” message.