Overmorrow refers to the day after tomorrow and I feel like it comes in quite handy for example.

  • [email protected]@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    60
    ·
    2 months ago

    Overmorrow refers to the day after tomorrow

    Figured the other way around might be as obscure…
    nudiustertian: relating to the day before yesterday

    Yikes

      • JimBeann@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        arrow-down
        1
        ·
        2 months ago

        Never saw this one before and not sure how to pronounce it while the German Vorgestern is as commen as Übermorgen.

        English on the other hand has fortnight which I think is very cool as we don’t have a special word for 14 days

        A little off topic but I find these words extremely interesting that have no direct translation as they often give a new perspective on things or concepts.

      • schnurrito@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        2 months ago

        Yes, I learned English here in Austria and I remember classmates asking the teacher how to say “vorgestern” and “übermorgen” in English.

        We didn’t learn the words “ereyesterday” and “overmorrow” that day, only “the day before yesterday” and “the day after tomorrow”. :(