The person’s still an ass regardless, but “you a real one” is a thank you. They could’ve and probably should’ve reiterated, but they did it at least the once.
Interesting. I’ve heard that phrase but didn’t know that’s what it meant. Like you said, I still feel like they should have reiterated. But knowing there’s something in there that counts as thank you makes it less egregious now, I suppose.
Yeah, in this case it’s essentially overly short slang for basically saying “Your a real friend (for doing this).” It could also be used to sort of certify someone in regards to belonging to a group or demographic, but it’s fairly flexible.
I don’t think “you a real one” is anything close to “thank you”. It makes no sense and it’s presumptuous to think I would understand words just because you string them together in a non-sensical way.
Never heard of slang? Also, I’m sorry, but nobody presumed you knew what the phrase meant because nobody was talking to you. If you had been part of the conversation then someone using slang that you didn’t understand would have been presumptuous. English is a mess of a language and like all languages is constantly evolving, so instead of gatekeeping, maybe just try to keep up?
Somewhere between “it should be on its way now” and “I hope you know you’re an (asshole)” There should have been a “thank you.”
The fact that there isn’t pretty well confirms who I’m laughing with and who I’m laughing at.
The person’s still an ass regardless, but “you a real one” is a thank you. They could’ve and probably should’ve reiterated, but they did it at least the once.
Interesting. I’ve heard that phrase but didn’t know that’s what it meant. Like you said, I still feel like they should have reiterated. But knowing there’s something in there that counts as thank you makes it less egregious now, I suppose.
Yeah, in this case it’s essentially overly short slang for basically saying “Your a real friend (for doing this).” It could also be used to sort of certify someone in regards to belonging to a group or demographic, but it’s fairly flexible.
I don’t think “you a real one” is anything close to “thank you”. It makes no sense and it’s presumptuous to think I would understand words just because you string them together in a non-sensical way.
English doesn’t work like that.
You a real one is absolutely a thank you
I don’t agree but I respect your right to believe that.
You are definitely not a real one
Oh no. I don’t fit in here. 😭
It effectively means “you’re a real friend”. Id that close enough to a “thank you”?
You da man
Now? Dog!
Never heard of slang? Also, I’m sorry, but nobody presumed you knew what the phrase meant because nobody was talking to you. If you had been part of the conversation then someone using slang that you didn’t understand would have been presumptuous. English is a mess of a language and like all languages is constantly evolving, so instead of gatekeeping, maybe just try to keep up?
I guess it depends on what dialect you’re speaking, but I do understand that to mean thank you even if the words thank you weren’t explicitly said.
English is not even my first language and even I read that as a thank you.