• Taleya@aussie.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    27
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    4 days ago

    I have an nb friend who’s Finnish. They prefer “It” as a pronoun. I had to explain that as a white native english speaker, we have shat the bed waaayyy too hard to use that one in our language.

    • Deme@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      22
      ·
      edit-2
      5 days ago

      I mean, in casual spoken finnish, “it” dominates. The third person singular for people “hän” is already gender neutral, but I guess we prefer not to make assumptions about anyone’s personhood :D. Or maybe it (se) just rolls off the tongue more conveniently.

      • Haaveilija@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        ·
        5 days ago

        Also funnily enough many people use “hän” when talking about pets and other animals whilst still using “se” when talking about people. “Hän” feels a bit stiff and formal when talking about people.

        • lepinkainen@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          8
          ·
          5 days ago

          “Hän” feels like thee thou in English to me, way too old timey and formal.

          It (se) is neutral and relaxed

          • stray@pawb.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            ·
            5 days ago

            “Thou” is actually the informal alternative to “you”. It came to be seen as insulting and its usage was dropped.

        • Deme@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          5 days ago

          Yeah, I think it’s to make sure that the animal in question is being recognized as an individual, whereas for people that’s taken for granted.

      • Pelicanen@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        5 days ago

        I think it has a lot to do with how it conjugates, “sen” and “sillä” is quicker than “hänen” and “hänellä”.

      • Taleya@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        5 days ago

        Yah, i get why they prefer using it and in Finnish it’s fine. In English it’s…Very much not. It’s a dehumaniser. Was an interesting conversation.