I took “THEY ARE NOT ENGLISH WORDS. THEY ARE WORDS UNDERSTOOD AND USED BY ENGLISH SPEAKING PEOPLE.” as your point due to the use of caps, and so that’s what I directed my response above to, but I may have been mistaken.
So, let’s do it this way, then. What is your point? That way I can be sure to address it directly.
mikä tahansa kelluttaa venettäsi
That’s English for, “whatever floats your boat.” But you probably already knew that.
I took “THEY ARE NOT ENGLISH WORDS. THEY ARE WORDS UNDERSTOOD AND USED BY ENGLISH SPEAKING PEOPLE.” as your point due to the use of caps, and so that’s what I directed my response above to, but I may have been mistaken.
So, let’s do it this way, then. What is your point? That way I can be sure to address it directly.
I address this in my response above.
Yawn.
If that’s the way you want it. I’m still here if you have any other questions.
I won’t.