No one said he couldn’t speak elvish. Just that it wasn’t his mother tongue. That’s what “…as a second language learner” means. That the person isn’t a native speaker so they may sometimes be confused by phrases and think they are meant literally instead of as an idiom. Or they might confuse one meaning of a word for another. As someone who speaks another language, trust me when I say that it can be a constant problem.
I didn’t claim that Gandalf spoke Quenya as his mother tongue, merely that the concept of second languages doesn’t really make sense when talking about immortal gods.
No one said he couldn’t speak elvish. Just that it wasn’t his mother tongue. That’s what “…as a second language learner” means. That the person isn’t a native speaker so they may sometimes be confused by phrases and think they are meant literally instead of as an idiom. Or they might confuse one meaning of a word for another. As someone who speaks another language, trust me when I say that it can be a constant problem.
I didn’t claim that Gandalf spoke Quenya as his mother tongue, merely that the concept of second languages doesn’t really make sense when talking about immortal gods.
Secondly, are you an American by any chance?