Philamand@jlai.lu to Rance@jlai.lu · 7 days agoLe peuple a le droit de savoir.jlai.luimagemessage-square24fedilinkarrow-up131arrow-down11
arrow-up130arrow-down1imageLe peuple a le droit de savoir.jlai.luPhilamand@jlai.lu to Rance@jlai.lu · 7 days agomessage-square24fedilink
minus-squareSnoopy@tarte.nuage-libre.frlinkfedilinkFrançaisarrow-up2·6 days agoC’est vrai que “reddit” se traduit “read it” mais en français ça se traduirait par la forme impérative “lis ça” je crois. Après, “l’ai lu” n’a pas de sens. Il manque le sujet. Ou alors il faudrait dire a.lu ce qui pourrait etre notre futur nom de domaine piefed.
minus-squareTom Violence@lemmy.ziplinkfedilinkarrow-up3·6 days agoEn fait c’est “read” au passé (qui se prononce “red”, contrairement au “rid” du présent simple). Donc “I read it” se traduirait plutôt par “je l’ai lu”.
minus-squareSnoopy@tarte.nuage-libre.frlinkfedilinkFrançaisarrow-up2·6 days agoMerci pour les précisions :)
C’est vrai que “reddit” se traduit “read it” mais en français ça se traduirait par la forme impérative “lis ça” je crois.
Après, “l’ai lu” n’a pas de sens. Il manque le sujet. Ou alors il faudrait dire a.lu ce qui pourrait etre notre futur nom de domaine piefed.
En fait c’est “read” au passé (qui se prononce “red”, contrairement au “rid” du présent simple). Donc “I read it” se traduirait plutôt par “je l’ai lu”.
Merci pour les précisions :)