Menu translations are hilarious, but this does sound like an LLM mistook “chicken pops” for an eggcorn of “chicken pox” and described it accordingly, though it may not necessarily be the restaurant that used the LLM. It could also be an auto-generated summary from a search engine, for example.
Menu translations are hilarious, but this does sound like an LLM mistook “chicken pops” for an eggcorn of “chicken pox” and described it accordingly, though it may not necessarily be the restaurant that used the LLM. It could also be an auto-generated summary from a search engine, for example.