• funkless_eck@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    It’s a pun. “Space” in French is “espace” - it’s more of a schwa+s than “a+s” so “eSpace” is the everyday French word espace but with a capital S to make a visual pun on e- prefix for electronic.

    it’d be like calling an online property maintenance service eState (estate like property + electronic state for maintenance)

    • Obi@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Wow I’m really impressed with the equivalent example you came up with, it explains it perfectly.